Pag “yamar”. Panagsa ta makadungog ani na word sa mga tigulang naka-abot pa sa spanish time. This is actually spanish in origin which means pag-storya, sultii-ko. In wiktionary.org it says, “excessive demand.”
Sample:
For example nahilantan, dili ka ganahan mag lihok-lihok or mo-storya, labi pa kung bata, ingnon ka sa imo ginikanan: pag “yamar” kung unsay ganahan nimo kaunon. (Tell me what you would like to eat)
Bisaya: Yamar
Tagalog: Sabihin mo sa akin
English: Tell me