Hamtong ng panu-igon.. means.. sakto na sa edad.. associated to middle age, adult, mature. Sample: Desi-otso naman na siya, hamtong na iya panuigon (She is already eighteen, he is matureRead More
Lagutmon.. pasabot kay mga utanon or makaon nga nagtubo ilawon sa yuta sama sa camote, ube, batang, carrots ug uban pa. In english, rootcrops. Sample: Mga lagutmon pwede ilis saRead More
Kung asa matagak ang tulo sa uwan gikan sa atop sa balay or sa usa ka sandayong, mao nay gitawag ug bilisbisan. Sample: Ibutang nang mga tanom sa bilisbisan paraRead More
Naay bisaya word na “igot-igot”, gibalik-balik, pero kani atong word karon “Igot” ra gyud, which means, taas ug tuno nga sounds. High pitch sounds, like sa squeaky sounds sa bicycleRead More
Anteyuhos ( or shortened, antyuhos ) in bisaya kanang gamiton inig basa (read) para maka klaro pa sa letra. Gamiton kung daot nag mata or kanang guwang na (gors!). AnotherRead More
Kabanwaan (o kabanwahan) from the word “banwa” which means daghan mga sagbot nga mingtubo, kalandrakas lang. Wala na naatiman. Daghan amorsiko. Similar word: Kalibunan Sample: Iyang garden nahimo nang kabanwaanRead More
llanera (or lanyera) pan, metal nga hulmahanan himo ug leche flan ug uban pang mga makaon. Sample: Gamita kanang dako nga lanyera (Use the bigger pan)