Common Words
Bisaya: Bana nounTagalog: Asawa
English: Husband
Sample: Mao kini ang akong bana (This is my husband)
Sample: Mao kini ang akong bana (This is my husband)
Sabong in bisaya means, gi-sangka, gi-paaway. Most familiar gamit sa word sabong kay nag refer sa sabong sa mga manok (cock fight) . Pwede man sab sabong sa mga kakaRead More
Naay drama sa radyo sa una, naay into “Ang sultada, larga na!”. Unsay pasabot sa “Sultada”? Meaning sa Sultada sa bisaya kay “round” or “bout” sama gamit sa boxing, wrestlingRead More
Pisik (n) means in english splash. Pisik-pisik (v). Sample: Ayaw pag pisik-pisik diha ba kay apil kog kabasa. (Don’t splash, I’m also getting wet)
Takluban (verb) from word “taklob” or “takop”, takluban means to cover. Usual gigamit kay takpan or tabunan. Sample: Taklubi ng bola para dili makit-an. (Cover the ball so they cannotRead More
Nagtakuban (v) from root word “takuban” nga buot ipasabot nagtago kung unsa man ang tinuod. Gitago ang matuod nga pangan (name or identity). In english, disguise. Sample: Wa nag-gamit saRead More
Sulirat ang mata.. palagot sa kontra, haha. Tuslukon ko nang mata nimo ron, ayaw kog sulirat-sulirati anang imong mata. Ambot bitaw unsay english ani. Kana bitaw maldita nga babaye, muana “Ewww”Read More