Common Words
Bisaya: Dapit pronounTagalog: Lugar
English: Place, Site, Near the
Sample: Adto ta kita dapit sa pultahan sa eskwelahan (Let's meet near the front door of the school)
Sample: Adto ta kita dapit sa pultahan sa eskwelahan (Let's meet near the front door of the school)
Naay drama sa radyo sa una, naay into “Ang sultada, larga na!”. Unsay pasabot sa “Sultada”? Meaning sa Sultada sa bisaya kay “round” or “bout” sama gamit sa boxing, wrestlingRead More
Pisik (n) means in english splash. Pisik-pisik (v). Sample: Ayaw pag pisik-pisik diha ba kay apil kog kabasa. (Don’t splash, I’m also getting wet)
Takluban (verb) from word “taklob” or “takop”, takluban means to cover. Usual gigamit kay takpan or tabunan. Sample: Taklubi ng bola para dili makit-an. (Cover the ball so they cannotRead More
Nagtakuban (v) from root word “takuban” nga buot ipasabot nagtago kung unsa man ang tinuod. Gitago ang matuod nga pangan (name or identity). In english, disguise. Sample: Wa nag-gamit saRead More
Sulirat ang mata.. palagot sa kontra, haha. Tuslukon ko nang mata nimo ron, ayaw kog sulirat-sulirati anang imong mata. Ambot bitaw unsay english ani. Kana bitaw maldita nga babaye, muana “Ewww”Read More
Tukaro, gamit sa unang panahon kung magabii para maoy mulandag sa panimalay. Gamit sa bag-ong kung way suga sama pananglit kung mag brown-out. Hinuon karon nga panahon, kandila ang gamiton. Sample: SaktohaRead More
Mi-kupos, mi-kuyukot, pasabot sa kuyukot kay mi-gamay, sama sa udlot or saling-sing sa tanom (plant) in a twirling manner. Similar sa gilukot (folded in circular or twirling manner). See also:Read More
Ngadto sa “kapunawpunawan”, unsay pasabot sa “kapunawpunawan”? Usa ka lugar diin sa panan-aw nag-abot ang langit ug ang dagat o kaha ang yuta (bukid) ug ang langit. Unsa man kini?Read More